
「‘구름’은 신비 속에 현존해 계시는 하느님을 드러내 보여주는 것, 그분을 나타냄과 동시에 그분을 숨기는 것이다. 사도들의 눈에서 그리스도를 감추는 사도행전의 그 구름은(참조. 사도 1,9), 히브리인들을 사막에서 인도한 구름이요, 계약궤 위에 머무른 구름, 예수님의 세례 때 아버지의 음성을 들려주었던 구름, 타볼산에서의 변모의 구름, 역사의 마지막에 산 자와 죽은 자를 기리기 위해 그리스도가 타고 오실 구름이다. 성경의 구름은 불가해하면서 동시에 찬란하다. 그것은 하느님의 현현顯現을 표현하는 언어의 핵심 요소다.(프랑수아 바리용François Varillon, 1905~1978년, 흔들리지 않는 신앙Joie de Corire, Joie de vivre, 심민화 옮김, 생활성서사, 2000년, 182쪽)」 ※더 읽을거리 – 구름 기둥 https://benjikim.com/?p=7984 구름 운雲 https://benjikim.com/?p=5503
***
중세 영어로 <The Cloude of Unknowing>이라 하는 책은 14세기 후반 영국에서 익명의 저자가 남긴 신비주의 작품으로 교회의 역사 안에서 많은 이에게 영감을 주면서 영적 지침서가 되었던 책이다. 우리 말로는 <무지의 구름>이라 하거나 <미지의 구름>이라 한다.
미지의 구름(제16장: 마리아 막달레나)
이러한 작업 덕택으로 죄인이 진정으로 돌이켜 관상으로 부르심을 받는다면, 가장 빨리 완전에 이를 것이며, 그로써 최대한 빨리 하느님의 용서를 얻을 수 있을 것이다.
시간이 흘러 이승에서 비참한 죄인이 올바르게 회개하고, 자신의 양심과 영적 조언자들의 동의를 얻어 관상의 삶으로 부르심을 느끼면서, 겸손한 사랑의 움직임으로 하느님께 나아가려고 감히 시도하는 것을 두고 그 누구도 선입견을 품어 생각해서는 안 된다. 그는 하느님과 자신 사이에 있는 미지의 구름을 조용히 밀고 나아가 하느님께 다가가려는 것이다.
죄인들의 하나였으나 관상 생활로 부르심을 받았던 마리아에게 우리 주님께서 “너는 죄를 용서받았다.”(루카 7,48) 하고 말씀하신 것은 그녀의 큰 슬픔 때문이 아니었고, 그녀의 죄를 기억하고자 하심도 아니었으며, 그녀의 가련함을 바라보시는 온유함 때문만도 아니었다. 과연 무엇 때문이었겠는가? 분명 그녀가 많이 사랑했기 때문이었다.
바로 여기서 사람들이 생각할 수 있는 그 무엇보다도, 우리 주님 마음에 들려고 주님께 달겨들고 주님을 졸라대는 것이 무엇인지 우리는 알 수 있다. 물론 그녀가 무척 슬퍼했고, 그녀가 그녀의 죄 때문에 많이 울었으며, 자신의 가련함을 기억하고 한없이 약해졌다는 것도 사실이다. 우리도 마땅히 그래야 한다. 죄인들과 어울리며 죄에 물든 삶을 살아온 우리는 평생 우리 죄를 아파하며 슬퍼해야 할 뿐만 아니라 우리의 가련함을 기억하고 겸손해져야만 한다.
어떻게? 분명 마리아처럼 해야 한다. 그런데, 마리아가 평생 자신의 죄를 짐처럼 지고 다니면서 자신의 죄를 두고 그 죄에 대해서만 항상 깊은 슬픔을 느낀 것이 아니었을 수도 있다. 그녀는 마음 한구석 깊숙한 곳에 결코 잊을 수 없는 흔적으로 죄들을 짊어지고 다녔지만, 성경에 따라서 우리는 그녀가 자신의 죄보다도 사랑의 결핍으로 더 큰 고통과 더 깊은 슬픔의 한숨을 내쉬었을 것이라고 분명히 말할 수 있다. 마리아는 자신의 죄보다도 훨씬 더 큰 사랑을 지녀 그 사랑을 바라고 또 바라며 죽도록 갈망하였다.(이는 그리 놀라운 일이 아니다. 더 많이 사랑할수록 더 사랑하기를 바라는 것이 진정한 연인의 조건이기 때문이다)
그녀는 자신이 그 누구보다도 가장 추한 죄인이라는 사실을 알고 있었고, 그녀의 죄가 그토록 사랑하는 하느님과 자신 사이를 갈라놓았다는 것, 또 그 죄가 사랑의 결핍 때문에 생긴 영혼의 병을 얻게 했다는 것도 잘 알고 있었다.
그러나 그렇다고 해서 그녀가 고상한 갈망으로부터 죄의 구렁텅이로 내려가 악취를 풍기는 자기 죄를 하나씩 하나씩 들춰내어 슬퍼하며 눈물을 흘렸다는 것은 아니다. 결코 아니다. 하느님께서 당신 은총으로 그녀의 영혼에 지혜를 주시고, 그러한 방식으로는 참된 용서를 얻기보다 오히려 또 다른 죄들을 지을 가능성이 생길 수도 있음을 알려주시면서 그녀가 절대 그렇게 하지 않도록 하셨기 때문이다.
그녀는 자신의 사랑과 갈망을 이 미지의 구름에 매달아 놓고 이승에서는 그녀가 지닌 이성의 이해나 감정의 달콤함으로 분명하게 보거나 느낄 수 없을지도 모르는 사랑의 법을 배웠다.
그래서 그녀는 때때로 자신이 과거에 그토록 죄인이었는지 기억조차 못 하는 순간이 있었을지도 모른다. 나로서는 그녀가 하느님의 신성에 푹 빠져 있느라고 주님께서 그녀 앞에서 말씀하시고 설교하시는 것을 보고 들으면서도 주님의 고귀하고도 복되신 인성, 곧 영적이든 육적이든 인간으로서의 아름다움을 거의 의식하지 못했을지도 모른다고 생각한다. 이는 복음을 통해서도 드러나는 진실이다.
————————
HERE BEGINNETH THE SIXTEENTH CHAPTER
That by Virtue of this work a sinner truly turned and called to contemplation cometh sooner to perfection than by any other work; and by it soonest may get of God forgiveness of sins.
LOOK that no man think it presumption, that he that is the wretchedest sinner of this life dare take upon him after the time be that he have lawfully amended him, and after that he have felt him stirred to that life that is called contemplative, by the assent of his counsel and his conscience for to profer a meek stirring of love to his God, privily pressing upon the cloud of unknowing betwixt him and his God. When our Lord said to Mary, in person of all sinners that be called to contemplative life, “Thy sins be forgiven thee,” it was not for her great sorrow, nor for the remembering of her sins, nor yet for her meekness that she had in the beholding of her wretchedness only. But why then? Surely because she loved much.
Lo! here may men see what a privy pressing of love may purchase of our Lord, before all other works that man may think. And yet I grant well, that she had full much sorrow, and wept full sore for her sins, and full much she was meeked in remembrance of her wretchedness. And so should we do, that have been wretches and accustomed sinners; all our lifetime make hideous and wonderful sorrow for our sins, and full much be meeked in remembrance of our wretchedness.
But how? Surely as Mary did. She, although she might not feel the deep hearty sorrow of her sins—for why, all her lifetime she had them with her whereso she went, as it were in a burthen bounden together and laid up full privily in the hole of her heart, in manner never to be forgotten—nevertheless yet, it may be said and affirmed by Scripture, that she had a more hearty sorrow, a more doleful desire, and a more deep sighing, and more she languished, yea! almost to the death, for lacking of love, although she had full much love (and have no wonder thereof, for it is the condition of a true lover that ever the more he loveth, the more he longeth for to love), than she had for any remembrance of her sins.
And yet she wist well, and felt well in herself in a sad soothfastness, that she was a wretch most foul of all other, and that her sins had made a division betwixt her and her God that she loved so much: and also that they were in great part cause of her languishing sickness for lacking of love. But what thereof? Came she therefore down from the height of desire into the deepness of her sinful life, and searched in the foul stinking fen and dunghill of her sins; searching them up, by one and by one, with all the circumstances of them, and sorrowed and wept so upon them each one by itself? Nay, surely she did not so. And why? Because God let her wit by His grace within in her soul, that she should never so bring it about. For so might she sooner have raised in herself an ableness to have oft sinned, than to have purchased by that work any plain forgiveness of all her sins.
And therefore she hung up her love and her longing desire in this cloud of unknowing, and learned her to love a thing the which she might not see clearly in this life, by light of understanding in her reason, nor yet verily feel in sweetness of love in her affection. Insomuch, that she had ofttimes little special remembrance, whether that ever she had been a sinner or none. Yea, and full ofttimes I hope that she was so deeply disposed to the love of His Godhead that she had but right little special beholding unto the beauty of His precious and His blessed body, in the which He sat full lovely speaking and preaching before her; nor yet to anything else, bodily or ghostly. That this be sooth, it seemeth by the gospel.(Evelyn Underhill 편집, Charing Cross Road, London, 1922년, 제2판, 41-42쪽)