페드로 아루페

페드로 아루페Pedro Arrupe y Gondra, SJ(1907~1991년)는 스페인 출신 사제로서 예수회 총장을 역임했고, 제2차 바티칸 공의회의 가르침을 바탕으로 오늘날의 예수회를 전면 쇄신하면서 예수회에서는 제2의 이냐시오 성인이라고까지 생각하는 분이다. 1926년 아버지가 세상을 뜨고 같은 해 여름 루르드 순례를 다녀왔으며, 이 체험은 그의 앞날에 대한 기초가 되었다. 1927년 예수회에 입회했고, 1936년 사제품을 받았으며, 1945년 히로시마에서 수련장으로 일할 때 원폭 투하 후 마드리드 의대에서 공부했던 경험을 되살려 많은 이를 도왔고, 난민 문제에 적극적으로 대응하기 위해 1980년 말 ‘예수회 난민 봉사기구(Jesuit Refugee Service)’를 창설하였다. 2018년 그의 시성·시복 조사가 개시되었다. 인터넷 검색을 바탕으로 루르드 체험을 나눈 대담과 함께 그의 저서들에서 몇몇 인용문을 게재한다.

***

저에게 루르드는 기적의 도시입니다. 저는 대략 3개월 동안 그곳에 머물렀습니다. 의대생으로서 저는 (치유 기적에 관한) 검증실의 작업을 참관할 수 있는 허락을 받았는데, 그로써 저는 성모님께 기도하는 신자들 사이에서 일어난 기적적 치유의 현장, 그리고 무신론자들인 의사들의 의학적 검증으로 이어지는 세 번에 걸친 치유의 증인이 되었습니다. 이는 저에게 매우 인상적이었습니다. 마드리드의 무신론자들인 교수들이 ‘루르드의 미신’이라고 말하는 것을 자주 들었기 때문이었습니다. 성모님의 발치에서 소박하면서도 우아한 분위기, 그리고 순례자들의 요란하고도 집요한 기도와 가브 강의 달콤한 물소리가 어우러진 바로 그곳에서 저의 성소가 시작했습니다.(For me Lourdes is the city of miracles. I stayed there for some three months. Being a medical student, I obtained permission to observe the work of the Office of Verification. I was, thus, the witness of three miraculous cures from the very moment they took place in the midst of the faithful who were praying to the Virgin Mary, and then on through the medical verification that was carried out by the doctors who were atheists. This impressed me very much, because I had often heard my professors in Madrid, who also were atheists, speak of the “superstitions of Lourdes.” There was born my vocation, in that atmosphere of both simplicity and grandeur at the feet of the Virgin Mary, midst the noisy insistent prayer of the pilgrims and the sweet murmurings of the river Gave.)(Pedro Arrupe, S.J.: One Jesuits Spirituel Journey. Autobiographical Conversations with Jean-Claude Dietsch” S.J. | St. Louis, 1986. p. 18)

하느님을 찾는 것보다 더 실질적인 것은 없습니다. 하느님을 찾는 것은 매우 절대적이고 최종적인 방식으로 사랑에 빠지는 것입니다. 당신이 사랑에 빠진 그 사랑, 당신의 상상을 사로잡는 그 사랑이 모든 것에 영향을 미칠 것입니다. 하느님과 사랑에 빠지게 되면, 그 사랑이 아침에 잠자리에서 일어나게 할 것이며, 저녁에 무엇을 하고, 주말을 어떻게 보낼지, 읽는 것, 아는 것, 마음을 아프게 하는 것, 기쁨과 감사로 놀라는 것, 이 모든 것을 결정할 것입니다. 사랑에 빠지십시오. 사랑 안에 머무르십시오. 그 사랑이 모든 것을 결정할 것입니다.(Nothing is more practical than finding God, That is, than falling in a love in a quite absolute, final way. What you are in love with, what seizes your imagination will affect everything. It will decide what will get you out of bed in the mornings, What you will do with your evenings, How you spend your weekends, What you read, Who you know, What breaks your heart, And what amazes you with joy and gratitude. Fall in love, stay in love, and it will decide everything.)

베드로의 부인否認 후에 베드로를 바라보신 것처럼, 부자 청년과 당신 제자들의 마음을 꿰뚫어 보시듯이 그렇게 제가 사람들을 볼 수 있도록 가르쳐주십시오. 저는 당신께서 사람들에게 다가가 그들을 만나시는 모습만으로 그들을 변화시키시는 것처럼 저도 당신의 모습 그대로 당신을 만나고 싶습니다. 세례자 요한이 처음으로 당신을 만났을 때를 기억하시나요? 당신을 만나 하염없이 당치 않음을 느껴야 했던 백부장? 기적들과 다른 놀라움을 목격했던 이들의 당황? 당신의 제자들, 올리브 동산의 군중들, 빌라도와 그의 아내, 십자가 밑의 백부장…그들에게 당신께서 얼마나 깊은 인상을 남기셨을지요? 저는 카파르나움의 회당에서, 또 산상 설교의 가르침을 주시던 산 위에서처럼, 당신이야말로 참으로 권위를 지니신 새로운 가르침이라고 사람들이 느꼈던 그 모습 그대로, 당신께서 말씀하시는 모습, 들으시는 모습, 그대로 듣고 그대로 느끼고 싶습니다.(Teach me your way of looking at people: as you glanced at Peter after his denial, as you penetrated the heart of the rich young man and the hearts of your disciples. I would like to meet you as you really are, since your image changes those with whom you come into contact. Remember John the Baptist’s first meeting with you? And the centurion’s feeling of unworthiness? And the amazement of all those who saw miracles and other wonders? How you impressed your disciples, the rabble in the Garden of Olives, Pilate and his wife and the centurion at the foot of the cross… I would like to hear and be impressed by your manner of speaking, listening, for example, to your discourse in the synagogue in Capharnaum or the Sermon on the Mount where your audience felt you “taught as one who has authority.)

그 어느 때보다 하느님의 손길에 의지하고 있는 저를 발견합니다. 이것(병)은 저의 젊은 시절부터 제가 평생 바라던 바였습니다. 그렇지만 이제는 달라졌습니다. 주도권이 전적으로 하느님께 있습니다. 저 자신이 완전히 하느님의 손에 놓여 있다는 것을 알고 느끼는 영적 체험은 실로 심오합니다.(More than ever I find myself in the hands of God. This (illness) is what I have wanted all my life from my youth. But now there is a difference; the initiative is entirely with God. It is indeed a profound spiritual experience to know and feel myself so totally in God’s hands.)

오늘날 우리(예수회)의 첫 번째 교육 목표는 타인을 위한 남성(과 여성), 자기 자신을 위해 살지 않고 하느님과 하느님의 그리스도 – 하느님을 위하여 – 온 세상을 위하여 살고 죽는 남성(과 여성), 지극히 미소微小한 이웃을 위한 사랑을 포함하지 않는 사랑은 생각조차 할 수 없는 남성(과 여성), 타인을 위한 정의를 아랑곳하지 않는 하느님 사랑이라는 것은 웃기는 짓이라는 것에 온전히 확신하는 남성(과 여성)의 양성이다.(Today our (Society of Jesus) prime educational objective must be to form men (and women) for others; men (and women) who will live not for themselves but for God and his Christ – for the God-man who lived and died for all the world; men (and women) who cannot even conceive of love of God which does not include love for the least of their neighbors; men (and women) completely convinced that love of God which does not issue in justice for others is a farce.)

지금은 ‘말’이 아니라 그리스도의 가난을 향한 믿음과 사랑 없이는 설명할 수 없는 ‘삶’이 필요한 세상이다.(Nowadays are the world doesn’t need words, but lives which cannot be explained except through faith & love for Christ’s poor.)

인생에서 오직 한 가지 소망은 영혼을 다해 예수 그리스도를 사랑하는 것입니다. 이것이 우리 온 존재의 고정된 한 가지 생각이 되도록 해야 합니다.(In life, have but one desire, one only–to love Jesus Christ with all your soul. Let that be the one fixed idea of your entire existence.)

사람의 기본적인 관심사 중 하나는 비바람으로부터 보호를 받을 수 있는 집입니다. 그렇지만 집은 단순한 건물 그 이상이 될 수 있습니다. 집은 가족생활이라는 사회적 터전이자, 가장 가까운 이들이 사랑하고 (나를) 나누는 곳입니다.(One of man’s basic concerns is a house – a place to find protection from the rain and elements. But a house can be much more than a building. It is the social context of his family life – – – the place where he loves and shares with this closest to him.)

하느님을 모르는 오늘날 사회는, 적어도 고위 지도자들의 처지에서 볼 때 대단히 효율적인 방식으로 운영됩니다.…완벽하게 계획된 전략을 따릅니다. 국제기구, 금융계, 신문이나 영화 라디오 TV 같은 대중 매체 분야에서 거의 완벽한 영향력을 행사합니다.(This…Godless society operates in an extremely efficient manner at least in its higher levels of leadership…It follows a perfectly mapped out strategy. It holds almost complete sway in international organizations, in financial circles, in the field of mass communications; press, cinema, radio and television.)

One thought on “페드로 아루페

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다