성 요셉 현존의 세 차원

by Alberto Pizzoli / AFP

*이탈리아 서북부에 있는 아스티와 토리노라는 도시 간의 거리는 불과 45km 정도이다. 두 도시 모두 피에몬테주에 속해있으나 토리노가 피에몬테주의 주도이다. 다음은 지난 8월 26일 바티칸 클레멘트 홀에서 성 요셉 마렐로(1844~1895년) 주교가 1878년에 창설하신 ‘아스티 성 요셉의 수도회(The Oblates Of St. Joseph)’ 총회 참석자들과의 특별 알현에서 교황님께서 주신 말씀이다. ‘아스티 성 요셉 수도회’는 수도회 명칭에 ‘Oblates’라는 말이 들어있으나 ‘원죄 없이 잉태되신 마리아의 오블라티 선교 수도회’와는 다른 수도회로서 2017년 통계로 이탈리아를 비롯한 12개국에서 활동하는 627명의 회원이 있다. 참고로, 거의 같은 지역에서 20년 먼저 1859년에 생겨난 살레시오회에는 오늘날 135개국에서 활동하는 14,500여 명의 회원이 있다. 청소년 교육에 몸담은 이들에게 유용한 말씀이라고 여겨 영문에서 번역하여 영문과 함께 전문을 싣는다. 번역상 충분한 이해를 위해 첨가한 부분이 있음을 밝힌다.

***

사랑하는 형제 여러분, 좋은 아침입니다!

제18차 총회를 마감하는 여러분을 환영합니다. 재임되신 얀 펠차르스키 신부님께 인사를 드립니다. 신부님께서 잘하셔서 재선되신 것이죠? 대의원들이 신부님을 다시 총장으로 뽑아주셨으니 말이죠. 저는 총평의회 의원들과 여기 계신 요셉 마렐로 가족 모든 분, 수녀님들, 평신도와 젊은이들 모두에게도 인사를 드립니다. 여기 여성과 평신도를 대표하는 수녀님들도 계시는군요.

여러분도 아시다시피 제 가족 역시 아스티 출신입니다. 그런 면에서 우리는 피에몬테라는 지역에 공통의 뿌리를 두고 있습니다. 바로 여러분의 창립자인 성 요셉 마렐로께서 태어나신 곳이죠. 좋은 포도주가 있는 참 아름다운 곳입니다. 아, 얼마나 아름다운 곳인지요!

여러분의 총회를 위해 여러분은 “나는 그대에게 상기시킵니다. 내 안수로 그대가 받은 하느님의 은사를 다시 불태우십시오!”(2티모 1,6)라는 문구를 선택하셨습니다. 이 말씀은 여러분이 받은 은사, 창립자의 성덕, 여러분 수도회의 고유 은사와 역사 안에서 여러분이 받은 은총을 인식하고 그에 따른 책임, 즉 형제들을 위해 봉사하면서 여러분이 받은 재능과 여러분 자신이 열매를 맺도록 헌신할 것을 요구하는 말씀입니다.

감사책임이라는 이 두 가지 태도는 여러분 수도회의 모범이시고 영감이시며 중재자이신 성 가정의 수호자 성 요셉의 모습을 잘 보여줍니다.

그래서 저는 나자렛의 성 요셉이 사셨던 현존의 세 차원을 강조하고자 합니다. 이는 저뿐만 아니라 여러분 수도회를 비롯하여 교회의 사명을 수행하는 이들 (모두)에게도 (대단히) 중요하다고 여겨지기 때문입니다: 말씀드린 성 요셉 현존의 세 차원은 은수隱修(은거隱居·은둔隱遁), 부성애(아버지다움), 그리고 가장 작은 이에 관한 관심(hiddenness, fatherliness and attention to the least)입니다.

첫째, 은수隱修.

요셉 마렐로 성인께서는 이러한 가치를 “집 안에서는 은수자가 되고 집 밖에서는 사도가 되어라.(Be Carthusians indoors, and apostles outdoors.)”라는 지표로 요약했습니다. 미처 몰랐었지만 정말 아름답습니다. 처음 이를 읽었을 때 무척 아름다운 종합이어서 매우 감동했습니다. 이는 정말 중요합니다. 이는 무엇보다도 여러분 모두에게 중요합니다. 이를 통해 여러분이 매일 예수님과 함께 “머물러” 여러분의 신앙생활과 축성 생활이 뿌리를 내릴 수 있을 것이기 때문입니다. 우리 자신을 속이지 맙시다. 우리는 예수님 없이 그 누구도 서 있을 수조차 없습니다. 누구나 각자의 연약함이 있습니다. 우리를 지탱해주시는 주님이 없이는 우리가 서 있을 수 없을 것입니다. 그러므로 저로서는 여러분이 격렬한(intense) 기도 생활을 잘 계발할 수 있도록 하라고 권합니다. 제가 사용한 ‘격렬한’이라는 말이 너무 강한 수식어일 수 있겠습니다. 제 말은 ‘좋은(good)’ 기도 생활을 말씀드리는 것입니다. 절대 이를 소홀히 듣지 마십시오. 개인적으로든 공동체적으로든 성사 생활의 참여, 하느님의 말씀을 듣고 묵상하는 것, 성체 조배나 강복(과도 같은) 기도 생활을 소홀히 해서는 안 됩니다.

저로서는 이를 강조하고 싶습니다. 때때로 우리는 성체 조배나 성체 강복을 소홀히 합니다. 주님이신 성체 앞에서 때로 침묵을 지키고는 있지만, 그 시간이 약간 지루한 것도 사실입니다. 그렇지 않나요? 침묵 안에서 주님을 찬미하는 것, 특별히 남녀 수도자들……인 우리 모두 이를 솔선수범해야만 합니다. 무엇보다도 이것이 참으로 하느님의 아드님을 자기 집에 모신 엄청난 은총 앞에서 성 요셉이 취한 응답이었습니다. 하느님의 아드님과 함께 지내면서, 그분을 들으면서, 그분과 함께 이야기하면서, 매일의 일상을 그분과 나누면서 성 요셉은 그렇게 응답했습니다. 우리가 예수님 없이는 서 있을 수조차 없다는 사실을 기억합시다! 그리고 우리 모두……이 순간에 하나같이 죄인인 우리 모두의 죄를 생각해보시도록 청합니다. 우리의 죄를 생각해보면 우리가 죄에 빠진 것은 우리가 그분과 함께 가까이 있지 않아서였다는 것을 알 수 있습니다. 언제나 그렇습니다. 주님과 가까이 있는 사람은 즉시 주님을 붙들어 넘어지지 않습니다. 주님과 가까이 있기.

그렇게 되면 이 모든 것이 특별히 “젊은이들의 사도들(apostles of youth)”로 특징지어지는 여러분의 사명과 사도직에도 긍정적으로 반영될 것입니다. 젊은이들은 우리가 필요한 것이 아니라 하느님이 필요합니다! 우리가 그분의 현존 안에 살면 살수록 우리는 우리 스스로 별 볼 일 없는 주인공이 되지 않고 우리 마음에 젊은이들의 구원과 그들의 온전한 행복만을 품어 젊은이들이 하느님을 만날 수 있도록 도와줄 수 있을 것입니다.

우리도 누구나 조금씩은 그렇겠지만, 우리 젊은이들은 겉모습으로만 만들어진 세상에 살고 있습니다. 그런 세상은 겉으로 드러나는 것만 챙기고, 그런 것만 수긍하며, 항상 새로운 것만 체험하는 세상입니다. 그러나 이렇게 전적으로 “밖으로” 드러나는 것에 의존하는 삶은 내면에 공허함을 남깁니다. 길거리에서만 모든 시간을 허비하느라 자기 집은 보살핌과 사랑이 부족하여 폐허가 되도록 하는 것처럼 말입니다. 여러분의 마음, 여러분의 공동체, 여러분의 수도원들을 하느님과 함께 형제들 안에서 가족의 따뜻함을 느낄 수 있는 곳으로 만드십시오.

성 요한 바오로 2세 교황님의 「……가정적 사랑에 대한 자기의 인간적 소명을 행사함으로써, 가정적 사랑에 대한 자기의 인간적 소명을 자아의 초인간적 봉헌이 되게 함으로써 즉 자기 집 안에서 성장하는 메시아를 섬기는 사랑에로 자기 마음과 모든 역량을 집결시키는 놀라운 봉헌이 되게 함으로써 그는 자기의 부성을 구체적으로 드러냈다.……예수의 인간성을 통하여 오는 구원이 본래부터 강생의 경륜 안에 내포되어 있는 자기 비하와 관련되어 가정생활의 일상적 요소인 행위들 안에서 실현되기 때문이다.……(성 요한 바오로 2세, 구세주의 보호자-사도적 권고, 제8항)」라는 말씀처럼 해야 합니다. 이것이 바로 성 요셉에게 일어난 일입니다.

둘째, 부성애(아버지다움).

이것은 우리가 앞으로 나아가기 위해 대단히 중요합니다. 이와 관련하여 성 요셉 마렐로께서 스테파노 데라우데 신부에게 “불쌍한 젊은이들, 버려지고 너무나 무시된 이들, 너무도 자주 그저 자비 자체에만 맡겨진 자라나는 세대(Poor youth, too abandoned and neglected, poor growing generation too often left at the mercy of itself!)”라고 썼던 1869년 2월 20일의 편지(서간 31)가 매우 중요합니다. 여기서 우리는 최고의 선으로 돕기는 고사하고 무관심과 냉대로 버려진 자기 자녀들의 아름다움에 감동한 아버지의 마음을 느낍니다. 같은 편지에서 성인은 이렇게 버려지고 방향을 잡지 못하고 있는 청소년들을 비판만 하려고 드는 이들의 태도가 얼마나 부당하고 쓸모없는 일인지를 거론하며 계속 써 내려갑니다. 이는 오늘날에도 마찬가지입니다.

여러분의 창립자 성인 주교님께서는 “잘못된 관대함(incorrect generosity)”, “그릇된 애정(misdirected affections)”에 대해서도 말씀하시며(참조. 같은 편지), 따라서 이것은 성인께서 지혜와 인내, 그리고 관대한 안내로 동반하고 지지하면서 단순히 꽃피고 열매 맺기를 기다리기만 하면 될 젊은이들 안에 잠재된 위대한 선의 능력(a great potential for good)을 보신다는 것을 말씀하시는 것이기도 합니다. 이것이 여러분이 해야만 할 일입니다. 젊은이들이 반드시 지니고 있을 선善에 주의를 기울이고, 그들과 그들의 가족 곁에 구체적으로 현존하며, 그들 안에 있는 선을 이끌어내는(maieutic) 훌륭한 양성 전문 예술가로서 지혜롭게 젊은이들 각자의 때와 가능성을 존중해야만 합니다. 형제 여러분, 이것은 위대한 임무입니다.

「교회의 젊은 자녀들이 겪고 있는 이 비극 앞에서 우리 교회는 눈물을 흘리지 않을 수 없습니다. 그러한 비극에 결코 익숙해져서는 안 됩니다. 눈물을 흘릴 줄 모르는 사람은 어머니가 될 수 없기 때문입니다. 우리의 눈물로 사회도 더욱 어머니다워지기를 바랍니다. 사회가 죽음 대신에 생명을 낳고 생명을 약속하는 법을 배우기 바랍니다. 빈곤과 폭력 때문에 목숨을 잃은 젊은이들을 생각하면서 우리는 흐느낍니다. 우리는 자애로운 어머니가 되는 법을 배울 것을 사회에 요구합니다. 이러한 아픔은 사라지지 않고 우리를 따라다닙니다. 가혹한 현실은 더 이상 은폐될 수 없기 때문입니다. 자칫 우리가 저지를 수 있는 최악의 행동은 세속 정신을 좇는 것입니다. 세속 정신의 유일한 해법이라고는 여러 다른 메시지와 오락 거리와 속된 추구로 젊은이들을 마취시키는 것뿐입니다.(그리스도는 살아계십니다. 제75항 – 세계주교대의원회의 후속 교황 권고)」라고 한 그대로, 힘들지만, 언제나, 특별히 오늘 이 시대에 피할 수 없는 일입니다.

마지막으로 가장 작은 이에 관한 관심.

성모님의 거룩한 배우자로서 성 요셉의 놀라운 점 중 하나는 관대한 믿음입니다. 모든 기대와는 반대로 자기 문 앞에 연약한 소녀의 아들로 등장한 하느님을 그 어떤 원망이나 비난도 없이 자기 집과 자기의 인생에 너그럽게 받아들인 관대한 믿음 말입니다. 소녀 마리아와 그녀의 아기는 거룩한 가장家長 앞에서 오직 신앙으로만 알아볼 수 있고 사랑으로만 환영할 수 있는 존재라는 권리 외에 인간적으로 주장할 수 있는 권리가 아무것도 없었습니다. 성 요셉은 바로 이 단계를 받아들일 수 있었습니다. 성 요셉은 성모님과 아기의 가난 속에서 하느님의 진정한 현존을 알아모시고 자기의 가난으로 삼아 이를 자기의 삶에 결합하였습니다. 우리가 마지막으로 받아들여야 할 것이 이것입니다.

관건은 가난한 이들의 겉으로 보이는 소위 ‘비천함’을 가련하게 내려다보는 것이 아니라 그들과 함께 우리의 가난을 나누는 것입니다. 이것이 바로 “당신 자신을 비우시어 종의 모습을 취하시고 사람들과 같이 되셨습니다.”(필리 2,7) 한 것처럼 하느님께서 스스로 가난해지셔서 우리에게 가르쳐주신 것입니다.(참조. 필리 2,5-11) 이것이 여러분의 창립자 성 요셉 마렐로께서 우리에게 가르쳐주신 것입니다. 성인께서는 목자로서 가장 문제가 많은 젊은이, 자주 “가난한 젊은이”라고 말하곤 했던 이들을 위해 자기 마음속에 아주 특별한 자리를 만들어 이를 간직하였습니다. 주님께서는 오늘 우리에게도 그렇게 똑같이 하라고 우리를 부르고 계십니다.

사랑하는 형제 여러분, 저로서는 여러분의 여정에 저의 이러한 생각들을 나누고 싶었습니다. 여러분들이 이 사회와 교회에서 하고 있는 일들, 여러분들의 봉사에 감사를 드립니다! 이러한 관대함을 계속하십시오. 여러분을 위해 기도하며 여러분을 축복합니다. 저를 위한 기도를 잊지 말아 주십시오.

그리고 저를 웃게 만드는 이야기 하나를 들려드리고 싶습니다. 제 방에 잠자는 성 요셉 그림이 있습니다. 그런데 그 그림에서 성 요셉께서는 평생 도무지 잠을 잘 수가 없다고 말한답니다. 왜냐하면 잠만 들었다 하면 자기 삶이 바뀌기 때문이랍니다. (웃음) 이것은 원고 밖의 이야기입니다. 맞습니다. 이것은 원고 밖의 것……자기 삶이 바뀌도록 내맡긴 사람(The man who let his life be changed. = L’uomo che si lascia cambiare la vita), 이것은 저에게 많은 생각을 불러일으킵니다.

(강복)

————————

ADDRESS OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS

TO THE GENERAL CHAPTER OF THE OBLATES OF SAINT JOSEPH

(JOSEPHITES OF ASTI OF SAINT JOSEPH MARELLO)

Clementine Hall

Monday, 26 August 2024

***

Dear brothers, good morning!

I welcome you as you are concluding your 18th General Chapter. I greet Fr. Jan Pelczarski, re-elected – he did well, didn’t he? They re-elected you! I greet the counsellors, all of you present here and the entire family of Joseph Marello: religious sisters, laypeople and young people, an entire family: I greet you all. There are some religious sisters representing women and laypeople, there.

As you know, my family too has its origins in Asti. We have common roots in that land of Piedmont, which was the birthplace of your founder, Saint Joseph Marello. It is a beautiful land, with good wine… ah, a beautiful land.

As a guide for your Chapter works, you have chosen Saint Paul’s phrase to Timothy: “I remind you to rekindle the gift of God that is within you” (2 Tim 1:6). They are demanding words, these, with which you recognize yourselves as beneficiaries of a gift – the holiness of the Founder, the charism and the history of your Congregation – and you commit yourselves to taking on the consequent responsibilities: to safeguard and make fruitful the talents received by placing them – yourselves and the talents – in the service of your brethren.

And these two attitudes – gratitude and responsibility – well recall the figure of Saint Joseph, guardian of the Holy Family, who is the model, the inspirer and the intercessor of your Congregation.

I would like, therefore, to underline three dimensions of the existence of Joseph of Nazareth, which seem important to me also for your religious life and for the service you perform in the Church: hiddenness, fatherliness and attention to the least.

First: hiddenness. Saint Joseph Marello synthesized this value with the motto: “Be Carthusians indoors, and apostles outdoors” – it is beautiful, I did not know that. When I read it, it struck me as a beautiful summary – and it is very important. It is important first of all for you, so that you are able to root your life of faith and your religious consecration in “staying” with Jesus daily. Let us not delude ourselves: without Him, we cannot remain standing, none of us: everyone has his or her own frailties, and without the Lord to sustain us we would not stand. Therefore, I encourage you always to cultivate an intense life of prayer – well, intense is too strong an adjective, a good life of prayer, this, do not neglect it – through participation in the Sacraments, listening and meditation of the Word of God, Eucharistic adoration, both personal and community. And I want to highlight this: at times, we neglect adoration, but the prayer of adoration, silence before the Lord, at times a bit boring, no? – to adore, in silence: we should all do this, but men and women religious… This is how, first of all, Saint Joseph responded to the immense gift of having the very Son of God made man in his home: staying with Him, listening to Him, talking with Him and sharing everyday life with Him. Let us remember this: without Jesus, we cannot remain standing! And every one of us… in this moment I ask you to think of your own sins: we are all sinners. But think of your sins, now, and see that when you fell into sin, it was because you were not close to the Lord: it is always like this. Those who are close to the Lord cling on immediately, and do not fall. Closeness to the Lord.

And all this will reflect positively on your apostolate too, especially on that mission that characterizes you as “apostles of youth”. The young do not need us: they need God! And the more we live in His presence, the more we are capable of helping them to encounter Him, without pointless protagonism and having at heart only their salvation and their full happiness. Our young people – but in truth, all of us, a little – live in a world made up of externality, where what counts is appearance, obtaining consensus, always having new experiences. But a life lived entirely “outside” leaves a void within, like those who spend all their time in the street and let their own home fall to ruin through lack of care and love. Make your heart, your communities, your religious houses, make them places where one can feel and share the warmth of familiarity with God and among brothers; where this familiarity with God and among brothers, as Saint John Paul II said, “salvation – which comes through the humanity of Jesus – is realized in actions which are an everyday part of family life” (Apostolic Exhortation Redemptoris Custos, 8). And this is what happened with Saint Joseph.

Second: fatherliness. And this is very important in order to go forward. In this regard, the words Saint Joseph Marello wrote to Don Stefano Delaude are very important: “Poor youth, too abandoned and neglected, poor growing generation too often left at the mercy of itself!” (Letter 31, 20 February 1869). One feels here the heart of a father, moved by the beauty of his children humiliated by the indifference and disinterest of those who should instead be helping them to give the best of themselves. And in the same letter he continues, considering how unjust and sterile is the attitude of those who then limit themselves to criticizing this abandoned and disoriented youth. And this is also the case today. The bishop-saint talks about “incorrect generosity”, of “misdirected affections” (cf. ivi), and this therefore shows that he sees in young people a great potential for good, which is simply waiting to blossom and bear fruit, if supported and accompanied by wise, patient and generous guides. And this is how you must be, attentive to the integral good of the young, present in a concrete way beside them and their families, experts in the maieutic art of good formators, wisely respectful of the times and possibilities of each person. Brothers, this is a great task, this: laborious but indispensable, always, and especially in our times (cf. Apostolic Exhortation Christus vivit, 75).

And finally, after fatherliness, attention to the least. One of the striking things about Mary’s holy Spouse is the generous faith with which he accepted in his home and his life a God who, contrary to all expectations, appeared at his door in the son of a fragile girl with no possibility of recrimination. There was no right that Mary and her Child could humanly claim before the holy Patriarch, other than that of a Presence that only faith could recognize and charity welcome. And Joseph was capable of taking this step: he recognized the real presence of God in their poverty and made it his own; indeed, he joined it to his life. Because our acceptance of the last is this. It is not a question of stooping paternalistically to their supposed “inferiority”, but sharing our own poverty with them. This is what God’s making Himself poor teaches us (cf. Phil 2:5-11); this is what Saint Joseph Marello taught us, reserving in his heart as a pastor a very special place for the most problematic young people, for the “poor youth”, as he loved to say, and this is what the Lord calls us to do today too.

Dear brethren, I wanted to share with you these insights for your journey. Thank you for what you do in the Church and in society, thank you for your service! Continue with this generosity. I pray for you, and I bless you. And please, do not forget to pray for me.

And I would like to tell you something that makes me laugh. It is said – I have a painting of a sleeping Saint Joseph in my room, but it is said that in his life he was unable to sleep, he suffered from insomnia, because every time he fell asleep, his life was changed [laughter]. This is outside the text, right! This is outside the text… The man who let his life be changed: and it does me a great deal of good to think of this. He is brave, the boy…

[Blessing]

2 thoughts on “성 요셉 현존의 세 차원

  1. 모든 수도회 총회 참석자 알현 때마다 교황님은 어쩌면 저리도 그 수도회의 카리스마에 맞는 말씀을 해 주시는지! 정말 존경스럽습니다. 신부님의 부지런함으로 요셉 성인의 또 다른 현존의 모습을 알게 되었네요. 감사합니다~

  2. 오늘도 제대로 가정의 돌봄을 받지 못한
    아이와 엄마를 만나고 왔습니다.
    그들에게 필요한 것들이 무엇일까
    생갹해보았습니다.
    교황님의 메시지를 보면서 그들의 삶이
    조금 개선되길 소망해봅니다.
    제가 해줄수 있는 소명도 생각해보겠습니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다