구름 기둥The Pillar of the Cloud

90. 구름 기둥
{156}
사랑하올 빛이시여
저를 에워싼 어둠에서
저를 인도하소서!
밤은 어둡고
집에서 멀리 있사오니
저를 인도하소서!
멀리 아니더라도
한 걸음이면 충분하나이다.
제 발걸음을 지켜주소서.
저를 인도해주셔야만 한다고
바라지도 않았고
기도하지도 않았습니다.
제 길을 제가 선택하고
그 길만 보기를 좋아했으나
이제는 주님,
당신께서 저를 인도하소서!
두려움 속에서도
화려한 날만을 좋아하고
저의 의지를 교만이 지배했으니
지난날은 기억하지 마소서.
{157}
그렇게도 오랫동안
당신의 권능이 저를 축복하셨으니
아직도 저를 인도하시리라 믿나이다.
황무지를 넘고 늪지를 넘어
산길을 넘고 물길을 넘어
밤이 지나고 아침이 되어
오랫동안 사랑했으면서도 잠시 잃었던
미소 띤 천사들의 얼굴을 보리이다.
1833년 6월 16일, 바다에서
* “구름 기둥” – 탈출 13,21-22;14,19.24;33,9-10 / 민수 12,5;14,14 / 신명 31,15 / 느헤 9,12.19 / 시편 99,7 / 집회 24,4
—————————
90. The Pillar of the Cloud
{156}
LEAD, Kindly Light,
amid the encircling gloom
Lead Thou me on!
The night is dark,
and I am far from home—
Lead Thou me on!
Keep Thou my feet;
I do not ask to see
The distant scene—
one step enough for me.
I was not ever thus,
nor pray’d that Thou
Shouldst lead me on.
I loved to choose and see my path, but now
Lead Thou me on!
I loved the garish day,
and, spite of fears,
Pride ruled my will:
remember not past years.
{157}
So long Thy power hath blest me,
sure it still
Will lead me on,
O’er moor and fen,
o’er crag and torrent, till
The night is gone;
And with the morn
those angel faces smile
Which I have loved long since,
and lost awhile.
At Sea.
June 16, 1833


